- chandelle
- (f) свеча♦ [lang name="French"]à chaque saint sa chandelle не подмажешь, не поедешь♦ [lang name="French"]à la chandelle la chèvre est demoiselle; ▼ [lang name="French"]elle est belle à la chandelle (ирон.) в темноте её можно принять и за красавицу♦ [lang name="French"]allumer [[lang name="French"]moucher] [lang name="French"]les chandelles (уничиж.) играть самую незначительную роль♦ [lang name="French"]apportez-lui un bout de chandelle pour trouver ce qu'il veut dire (ирон.) понять, что он говорит, совершенно невозможно♦ [lang name="French"]brûler la chandelle par les deux bouts прожигать жизнь♦ [lang name="French"]c'est un bon enfant, il ne mange pas la chandelle (шутл.) это пай-мальчик [идеальный ребёнок]♦ [lang name="French"]devoir une fière [[lang name="French"]belle, fameuse] [lang name="French"]chandelle à qn (шутл.) чувствовать себя в большом долгу перед кем-л.; быть крайне обязанным кому-л.♦ [lang name="French"]je lui dois une fière chandelle я должен за него поставить свечку♦ [lang name="French"]économies de bouts de chandelles грошовая экономия, экономия на спичках♦ [lang name="French"]en voir trente-six chandelles получить удар, от которого искры из глаз посыпались♦ [lang name="French"]le jeu n'en vaut pas la chandelle игра не стоит свеч♦ [lang name="French"]monter en chandelle тянуться кверху♦ [lang name="French"]moucher la chandelle à trente pas метко стрелять♦ [lang name="French"]tenir la chandelle (ирон.) помогать в любовной интриге, держать свечу
Современная Фразеология. Русско-французский словарь. Татьяна Кумлева. 2015.